martes, 1 de junio de 2021

La Princesa Sissi (1997-1998) Una infravalorada serie animada


La Princesa Sissi fue la protagonista de esta serie en dibujos animados de origen franco-canadiense para chicos (que en realidad, nunca sería en su totalidad de pequeños, dado al contenido de las historias). Creada entre 1997 al 1998, era impulsada por la Saban Entertaiment y con 52 capítulos divididos en 2 temporadas de 26 episodios cada una, la serie como tal, es simplemente tomada en parte a manera de novela hecha animación.


Sinopsis

Sissi es una alegre chica de dieciséis años que vive en la casa de sus padres, el Duque Max y la Duquesa Ludovica, acompañada de sus hermanos y hermanas Konrad, Tina, Beppa y Kyle. En la corte de el Imperio Austro-Húngaro, una de las naciones más poderosas de la Europa del siglo XIX, Sissi se cría en un ambiente informal y en contacto con la naturaleza. Es una nadadora experta, una intrépida aventurera, y le encanta montar a caballo, además, da largas caminatas en las montañas y en el bosque. Tiene dos mascotas: el perro Sombra y el loro Chiacchiera, su caballo negro se llama Tempestad. Es una jóven que lucha por la justicia y la lealtad, de hecho, se hace muy amiga de Andrássy, jefe de los rebeldes húngaros. Con su gracia y dulzura conquista el corazón del príncipe Francisco José, futuro emperador de Austria. La princesa tendrá que afrontar, con valentía y determinación, numerosos obstáculos y conspiraciones cortesanas para no renunciar a Franz, su gran amor.


Datos:

*Título: Princess Sissi
*Episodios: 52
*Género: Aventura, Romance, Historia, Drama
*Lugar de Origen: Francia y Canadá
*Cadena: Fox Kids
*Año: 1997 - 1998
*Temporadas: 2
*Producción: Saban International Paris (SIP Animations), BVS Entertaiment Inc, Animation Cine-Groupe J.P. Inc., ARD Degeto Film, Hong Guang Animation HK, iAC LTD / KAI, BVS International N.V., Fox Kids, RAI Radiotelevisione Italiana, Saban Records, France 3, Ventura Film Distributors B.V. and Créativité et Développement, Saban International HG Distribution.


Otros Títulos:

– Princess Sissi / Saban's Sissi the Princess (Inglés)
– La Princesa Sissi (Latinoamerica)
– Πριγκίπισσα Σίσσυ / Pringipissa Sissi (Grecia)
– A Princesa Sissi (Brasil)
– Prenses Sissi (Turquía)
– La principessa Sissi (Italia)
– Princesse Sissi (Francia)
– Sissi hercegnő (Hungría)
– Princesa Sissi (Portugal)
– SISSI (Finlandia)
– Prinsesse Sissi (Noruega)
– La princesa Sissi (España)
– Printesa Sissi (Rumania)
– Księżniczka Sissi (Polonia)
– Prinsessan Sissi (Suecia)
– Принцесса Сисси (Rusia)
– Princezna Sissi (República Checa)
– Die Prinzessin Sissi (Alemania)
– Prinses Sissi (Holanda)
– סיסי הנסיכה / Saban's Princess Sissi (Israel)


Transmisión en América Latina

La Princesa Sissi fue vista en latinoamerica por varios canales en américa latina, entre estos países que la emitían están: Argentina, Brasil, Costa Rica, Perú, República Dominicana, El Salvador, Guatemala y Panamá. También la hemos visto en el canal de cable Fox Kids de 1999 al 2000. Después fue transmitida con mejor aceptación en el canal de paga Disney Channel Latinoamerica entre los años 2002-2003, luego la repitió en 2005-2006. La serie nunca tuvo la gran audiencia que digamos, tal vez porque la mayoría de los espectadores latinos están mas acostumbrados a recibir programas algo menos románticas, pero además de que sea una excelente animación colaborativa, esta serie paso sin pena ni gloria en nuestra región, y de forma irremediable, solamente la olvidaron.


¿Dónde estarán los temas de Entrada & de Salida en español latino?

Cuando los episodios de La Princesa Sissi eran estrenados en  latinoamerica tenían las canciones del Opening y Ending cantadas en español latino. Ambos temas fueron hechos junto al doblaje de la serie. Incluso los dieron sin cortes en la emisión por canal 9 ATV de señal abierta en la televisión de Perú en el 2004. Sin embargo, en las repeticiones que le hicieron por el canal de cable Disney Channel solían pasarlas en una versión instrumental, osea con la música, pero sin la voz que iba cantando. 

Hace varios años estuve investigando por internet sobre las canciones de la serie en español latino y encontré una información bastante destacable en todo aspecto. Resulta que en una antigua nota salía que la letra de la intro en español latino fue co-escrita por Laura Pausini en latinoamerica. De todas formas las dos canciones, tanto la del cierre y la de entrada están lamentablemente perdidas, ya que no hay en ningún lado alguna grabación con las versiones al español latino que salieron en la serie hace ya muchísimo tiempo.


Temporada 1

01 Sissi Gets Her Way
02 The Unexpected Guests
03 An Imperial Surprise
04 Possi’s Little Thief
05 Helena The Terrible
06 Time To Say Good-bye
07 Taking Changes
08 An Unusual Woodsman
09 Arkas Gets His Revenge
10 The Innsbruck Kiss
11 The Parents Refuse
12 A letter From Franz
13 The Engagement Ball
14 Missed Reunions
15 First Steps In The Royal Court
16 A Gilded Cage
17 The Zaniouchka Circus
18 The Mirror’s Secret
19 An Eventful Christmas
20 The Fortress
21 Running Against Time
22 Lover’s Tif
23 They’ve Stolen Tempest
24 A Well-deserved Victory
25 Danger At The Prater
26 Sissi And Franz Keep Their Promises


Temporada 2

1 The Tiara Is Gone
2 The Opera Caper
3 Sissi’s Sacrifice
4 Hooray Erzsebet!
5 Jealousy
6 Good-bye Budapest
7 Possi Must Be Saved
8 Sissi And The Apaches
9 Hard Times
10 The Mysterious Horsewoman
11 Hide And Seek At Schonbrunn
12 The Great Chase
13 Confessions In Venice
14 Ahriman Island
15 The Shipwreck
16 Arkas’ Prisoners
17 Private Sissi
18 Sissi In The Eye Of The Storm
19 The Three Pigeons
20 Be Careful Princess
21 Tommy’s Mystery
22 Arkas Never Gives Up
23 Dr. Fritz’s Elixer
24 Prince Fritz
25 The Double-Crossed Game
26 The Triumph Of Love


El doblaje latinoameriano

La serie producida por Saban Entertainment del año 1997, fue doblada al español latino neutro por el reconocido estudio de Doblajes Internacionales DINT en Santiago de Chile a finales de los 90s. La actriz elegida para interpretar el papel de la protagonista fue Gianina Talloni como La Princesa Sissi. Al parecer no hay mas información acerca del proceso de grabación, ni de los demás actores o sobre el director de la misma obra realizada, por lo que es simple catalogarla en algún sitio de Lost Media. El doblaje completo de la serie esta perdido aparentemente en latinoamerica y lo mas cercano que existe es un fragmento en Youtube de unos prólogos de episodios en latino


Familia de La Princesa Sissi

- Duque Max (Padre de Sissi)
- Duquesa Ludovica (Madre de Sissi)
- Franz / Francisco José (Amor y Esposo)
- Tina (Hermana)
- Sombra (Perro mascota)
- Kyle (Gemelo de Konrad)
- Chiacchiera (Loro rojizo)
- Konrad (Gemelo de Kyle)
- Tempestad (Caballo negro)
- Beppa (Hermana menor)


Resumen de la Primera Temporada

Sissi vive con su familia en Possi, la pequeña ciudad propiedad de su padre, Duque Max. Al llegar a conocerse, Sissi y el príncipe Franz resultan ser atraídos el uno al otro y nace su amor a primera vista, pero tendrán que superar diversos obstáculos como: la desaprobación de la emperatriz Sofía, las manipulaciones de Helena Von Grossberg, la arrogante y rencorosa apuesta de ambas por Franz, y de cuidarse del consejero Zottornick, además de las diversas jugarretas del cruel Conde Arkas para obtener las tierras de Possi y arrebatar lo que le pertenece al duque.

El día en que regresa Max después de su misión secreta de seis meses ha llegado. Sissi y el resto de la familia hacen todo lo posible para prepararse para su bienvenida a casa. Antes de volver a Possi, Sissi se dio cuenta de que los chicos se habían ido. Ella los sigue a una montaña donde están tratando de recoger una flor especial para su padre. Duque Max decide construir una nueva casa para la familia Brauner que estan sin hogar, por lo que Sissi viaja al pueblo para pedir ayuda. En el camino ve a dos chicos. El príncipe Franz y el príncipe Karl ayudan a construir la casa Brauner y se las arreglan para encajar muy bien en una pequeña ciudad a la que no estan acostumbrados. Se celebra una fiesta en Possenhoven en honor de los invitados imperiales. Sissi se divierte con los príncipes y los niños en el lugar, Helena aprovecha cada oportunidad para vengarse de que al príncipe Franz le guste a Sissi y no ella.

Sissi, los príncipes, y el duque Max van de caza. Franz intenta confesarle sus sentimientos a Sissi, pero algo o alguien siempre interfiere. Algunos problemas financieros en Possenhoven aparecen. La cosecha fue muy mala, por lo que la familia debe ahorrar. Tommy Gluk decide escapar. Sissi va en secreto a Innsbruck para hablar con Franz y deciden hacer un viaje a la montaña. Pero se enfrentan con una tormenta y una sorpresiva avalancha. Luego tanto Sissi como Franz les cuentan a sus padres, de con quién eligen ellos pasar el resto de sus vidas, pero ninguno recibe las noticias como lo esperaban. Franz convence a su madre para que invite a Sissi y su familia a el baile de compromiso con Helena. Sissi está muy decepcionada por eso y planea quedarse en casa con Duque Max. Mientras tanto, Franz está escribiendo una carta. Además Sissi y Karl viajan a Viena. El clima es horrible, porque llueve a cántaros. Tienen que cruzar el rio Danubio que se ha desbordado y encuentran un pueblo inundado. Franz se entera de ello y envía a la escolta real para ver por Sissi. 

No es tan sencillo ser una princesa bajo las condiciones recientes por haber llegado raudamente del campo. Sissi tiene que aprender las reglas del protocolo y la emperatriz también esta molestándola. Tommy y Crunchy intentan ayudar a Sissi y causan un desastre. Sissi se escapa de Schonberg solo para ser detenida por los guardias. Sissi es castigada por la emperatriz Sofía, solo para ser consolada por el príncipe Karl. El circo Zaniouchka llega a Austria dado las órdenes del General Von Grossberg para ofrecer a su hija Helana en un espectáculo extra. Sissi no es invitada por Helena, pero se las arregla para entrar de todos modos. En el circo, Sissi conoce a Idda Fedancy. Helene tomó el espejo que Idda le otorgó cuidar a Sissi, porque tenía una nota para ella la leyera. Ahora que Franz ha vuelto, las cosas empiezan a ir bien, así que Sissi queda en sospechas por lo ocurrido. Hasta que todos los del Circo Zaniouchka fueran llevados a cuestionar, si es que el espejo huebiera caido en las manos equivocadas.

Sissi ayuda a un grupo de niños en el orfanato. Mientras tanto, el príncipe Franz se va para ayudar a un grupo de hombres atrapados en las jornadas de trabajo sin previo aviso. Sissi con la ayuda de sus amigos, libera a Ida Ferenczy antes de que la entreguen a la emperatriz Sofía como un tipo de espía por haber ayudado al coronel Aundrassi. Sissi esconde al rebelde Andrassi en el orfanato. Helene engaña a los niños para que le digan dónde está, Luego, Helene trae a la Emperatriz para mostrarle su nuevo hallazgo, solo para que ella descubriera que Aundrassi e Ida se habían escapado.

Sissi y Franz se pelean y parecen separarse. Sissi se va muy enojada con Franz y vuelve a casa. Ambos hablan de la pelea con sus familias, y se dan cuenta de lo tontos que estaban siendo. Franz se va a buscar a Sissi y vuelven a estar juntos. Después de descubrir que El Orfanato necesita dinero, Sissi decide participar en una carrera de caballos para ganar el dinero necesario. La emperatriz Sofía lo niega primero, sin embargo, el príncipe Karl resulta herido, por lo que Sissi debe representar al palacio. El Conde Arkas luego roba a Tempestad, para aumentar sus probabilidades en la carrera. Sin embargo, Sissi logra encontrar al caballo. Pero Sissi y el Conde Arkas, que secretamente esconden lo del jinete enmascarado, se enfrentan para ganar la Florencia para los 10.000 del premio. Los amigos de Sissi intentan ayudar en el campo del evento, cuando descubren que Arkas está haciendo trampa. Sissi gana al final, y con el permiso de la Emperatriz Sofía, se le permite donar todo el dinero al Orfanato.

Sissi y Franz se van a tener una cita a solas en la feria para divertirse. Mientras tanto, la Emperatriz inventa propuestas para Sissi, y Helene habla con el periódico y les dice que Sissi se quiere quedar con el dinero para ella, en lugar de ayudar a los niños. Tanto Sissi como Franz vuelven a casa con una multitud esperando su llegada. Sissi y Franz se encuentran con varios revolucionarios a las puertas del establecimiento. Después de calmar la situación y condenar al Conde Arkas por lo que hizo, todo ese asunto es resuelto. Al final, El Príncipe Franz consigue anunciar su compromiso con Sissi, ante toda Austria.


Resumen de la Segunda Temporada

Después de que el príncipe Franz anunciara que se casaría con Sissi ante la vista de todos los aldeanos, Sissi decidió invitar a sus amigos húngaros a firmar el tratado de paz con Austria. Sin embargo, es robado y los húngaros parecen culpables. El príncipe Franz y el príncipe Karl van en busca de la tiara real mientras Sissi se queda sola para los preparativos de su boda. La Reina la invita a la casa de Oprah y Sissi acepta. Sin embargo, mientras se realiza un acuerdo, es producido un incendio y la Reina se encuentra en peligro. 

El consejero Zottornick convenció a la emperatriz Sofía de que firmara una orden de arresto contra el duque Max. Sissi acepta renunciar a su intención de casarse con Franz para salvar a su padre por ser lo mayor que ama en su familia, tal como lo hubiera esperado la Emperatriz. Pero antes de irse, Sissi ayuda al coronel Andrassi a escapar de la prisión. El consejero Zottornick ordena a que se retire con el Duque Max. Sissi hace nuevos amigos en Hungría y luego exilia al Conde Arkas. Mientras un compañero le propone a Sissi que no lo rechace, pero ella no esta dispuesta. Enojado, convence a Ida Ferenczy de que Sissi y el Conde Arkas están enamorados. Helena Von Grossberg le cuenta al príncipe Franz de que Sissi lo traicionó. 

El Conde Arkas engaña a la Duquesa Ludovica para que deje Possi y vaya a reunirse con el Duque Max en París. El consejero Zottornick logra convencer a la emperatriz Sofía de que Sissi había llegado demasiado tarde. El príncipe Franz viene justo a tiempo para salvar a los amigos de Sissi. Sin embargo, ella ya había dejado Possi. De todos modos Sissi regresa muy pronto, solo para descubrir que su familia se fue sin mas a París. El Conde Arkas lleva a cabo sus planes para tomar posesión de propiedades en Possi mientras Sissi hace lo posible para detenerlo. 

Después de que el príncipe Franz consigue tener a Possi bajo control satisfactoriamente. Sissi se encuentra ya de vuelta en París. A pesar de ello, Sissi primero descubre por qué su madre está tan enferma. Su doctor ha sido chantajeado para mantener la cura lejos de ella. Sin embargo, los niños engañan al Conde Arkas y recuperan su dinero para ayudar a salvar a su madre. Sissi se refugia en el Moulin Rouge en París, mientras finge interpretar a una misteriosa amazona, solo para que el Conde Arkas se enamore de ella. Tommy Gluk engaña al concejal Zottornick haciéndose pasar por una niña. Helena usa ropa vieja de Sissi, mientras que Sissi se viste en secreto como Helena para robar el mapa que contiene la ubicación de su padre.

Sissi y Tommy escapan en un tren, mientras intentan mantenerse en el anonimato evitando al príncipe Franz momentáneamente, su nueva amiga Emilla ayuda a esconderlos. Luego El príncipe Franz rescata a Sissi del Conde Arkas y vuelven a estar juntos. Pasado los imprevistos Sissi, Tommy, y Francisco José recorren Viena. El Conde Arkas recupera el rumbo y Tommy le dice a Franz por qué Sissi lo había evitado todo ese tiempo. El príncipe Franz le dice a su madre que ha renunciado a sus derechos a la corona para casarse con Sissi. Pero después de muchos acontecimientos Sissi afortunadamente consigue encuentrar a su padre.

El Conde Arkas recaptura al Duque Max. Sin embargo en la huida estando todos a bordo, naufragan cuando el barco se vuelca. Max salva al príncipe Franz, pero Sissi y Tommy se pierden en el mar. El príncipe Franz busca a Sissi, mientras que el conde Arkas les dice a todos que Sissi está muerta. El concejal Zottornick les dice a todos que los húngaros son responsables de su fallecimiento. El príncipe Franz viaja a la frontera de Austria para reunirse con su hermano, el príncipe Karl, y tratar de detener la guerra que se aperturaba. Mientras tanto Sissi finge ser un granjero para tratar de ayudar con lo que necesitan. De alguna forma Sissi y Tommy escuchan un secreto de un soldado del lugar.

Después de tanta odisea, Tommy encuentra a su verdadero padre. La emperatriz permite que el príncipe Francisco sea emperador y se case con Sissi. Como toda Austria quiere a Sissi al lado de él, logran consentirlo. Pero luego el príncipe Franz se enoja con los horribles planes de boda que planeaban, gracias a Helena, que engañó a Sissi una vez más. Después Sissi y su familia regresan a Possi. Tommy y su recien hallado padre, Thomas Gluk, se mudan juntos a su nuevo domicilio, frente a Possi. 

Mas adelante El príncipe Franz y Sissi anuncian que su boda tendrá lugar en una semana. Sissi cae enferma, debido a un accidente con su caballo mientras daba un paseo. Y nadie puede curarla de momento. El concejal Zottornick encuentra un remedio que tal vez le sirva. Y el elixir se lo debe dar un Dortor para salvar su vida. Zottornick y el Conde Arkas traen al adecuado para que se haga pasar por Franz, mientras que el verdadero Príncipe Franz es secuestrado sorpresivamente. El príncipe falso se enamora de Helena, por lo que le dice a Sissi que ya no quiere casarse con ella a propósito. Zottornick asume el control político sobre el emperador. Helena se prepara para su apresurada boda, pero el sujeto en cuestión cambia de opinión, pero rápidamente entra en razones y el impostor consigue ser feliz con Helena después en una granja fuera de la realeza. La princesa Sissi y el príncipe Franz finalmente pueden casarse luego de haber vivido tantas calamidades, peripecias y eventos llenos de aventuras que les esperan al fin unidos para siempre.


Emisión en Varios Países

*Francia
Transmitido por: France 3 - FR 3 (1997-1998)

*Canadá
Transmitido por: Teletoon (2000-2001)

*Italia
Transmitido por: RAI 1 - Rai Gulp - Rai Gulp HD

*América Latina
Transmitido por: Fox Kids (1999-2000) - Disney Channel (2002-2003, 2005-2006)

*Estados Unidos
Transmitido por: the girlz Channel (1999-2000)

*Suecia
Transmitido por: TV3 - Fox Kids - Jetix

*Argentina
Transmitido por: Azúl Televisión (1999-2002)

*Panamá
Transmitido por: Telemetro

*Hungria
Transmitido por: Fox Kids - Jetix - M1 - TV2

*España
Transmitido por: Antena 3 (1998-1999) - Fox Kids (2000-2001)

*Québec
Transmitido por: SRC Télévision de Radio-Canada

*Brasil
Transmitido por: Fox Kids

*Perú
Transmitido por: ATV (2004)

*Costa Rica
Transmitido por: Repretel

*Alemania
Transmitido por: KiKA - Fox Kids - Jetix

*Rusia
Transmitido por: СТС Сеть Телевизионных Станций - Jetix

*Holanda
Transmitido por: Fox Kids

*Reino Unido
Transmitido por: Jetix +1

*Portugal
Transmitido por: SIC [Sociedade Independente de Comunicação] (1998)

*Noruega
Transmitido por: Fox Kids

*República Dominicana
Transmitido por: Telesistema

*Polonia
Transmitido por: TVN - Fox Kids - Jetix Play

*Israel
Transmitido por: ערוץ הילדים - Disney Channel - Jetix


Productos y mercancía de Sissi

Varios productos fueron saliendo para promocionar a la serie durante los años 90s, entre esta clase de mercancía estuvieron: Figuras y Stickers de La Princesa Sissi, Álbum de cromos de Sissi, Espejo mágico de Sissi, Cepillo musical de Sissi, Anillo de Sissi, Espejo transformable de Sissi mas peine, Colgante de Sissi, Relój musical de Sissi, Corona de la princesa Sissi, El Collar musical de Sissi, Relój pulsera de la princesa Sissi. Muñecas como las de: ''Sissi gran baile'', ''Sissi princesa'', ''Sissi novia imperial y Francisco José'', ''Sissi habladora con su cepillo mágico'', ''Sissi y Francisco familia imperial'', ''Sissi y Francisco que danzan en el baile real''. Otros Juguetes como: El palacio de la princesa Sissi, Cenador de Sissi (incluye los muñecos), La carroza de la princesa Sissi. Además de: La serie animada por VHS mas libros en 24 tomos editados por Salvat, fascículos archivables mas coleccionador, DVDs oficiales (que se lanzaron en diversos idiomas), Revistas de la princesa Sissi, Discos de Música y hasta una obra teatral en el viejo continente, todo esto era dado a que la serie fue muy exitosa en Europa básicamente, mas que en el resto del mundo.


Guía de Capítulos en Español (Spain)

Tanto en España como en Europa, la serie también fue comercializada en formato de video casero en VHS y DVD, pero de momento solo unos 20 episodios han llegado a ser liberados de manera gratuita en castellano por internet:

1) Sissi se sale con la suya
2) Huéspedes inesperados
3) Una sorpresa imperial
4) El ladronzuelo de Possi
5) La terrible Helena
6) La hora de la despedida
7) Corriendo riesgos
8) Un leñador poco corriente
9) Arkas se toma la revancha
10) El beso de Innsbruck 
11) Los padres se oponen
12) Una carta de Francisco José
13) El baile de compromiso
14) Encuentros y desencuentros
15) Los primeros pasos en la corte
16) Una jaula de oro
17) El circo Zaniouchka 
18) El espejo mágico
19) Una navidad memorable
20) La fortaleza


El doblaje al castellano

*María Antonia Rodríguez como: La princesa Sissi
* Eduardo Jover como: Príncipe 'Franz' Francisco José, Aldeano (Ep. 1) y Extra de voz en off
* Juan Antonio Gálvez como: Duque Max
* Pilar Puchol como: Duquesa Ludovica
* Amparo Climent como: Emperatríz Sofía
* Iñigo Barandiarán como: Príncipe Carlos
* Marta García como: Helena Von Grossberg
* Miguel Zúñiga como: Conde Arkas
* Mercedes Barranco como: Lady Matilde y Aldeana (Ep. 1)
* Chelo Molina como: Konrad Von Wittelsbach
* Yolanda Pérez Segoviano como: Kyle y Tina
* Juan Luis Rovira como: Wilfred
* María Romero como: Greta
* Antonio Fernández Sánchez como: Gustavo y Burgomaestre
* Isabel Fernández Avanthay como: Señora Browner
* José Padilla como: Señor Browner
* Margarita Ponce como: Tommy
* Julio Nuñez como: Aldeano (Ep. 1)
* Paco Hernández como: Consejero Zottornik
* Jesús Rodríguez Rolo como: Gaspar
* Luis Mas como: Snile
* Javier Franquelo como: Mariscal Von Grossberg

Voces Adicionales:

* Ramón Repáraz
* Margarita Ponce
* Luis Bajo
* Antonio Fernández Sánchez
* Eduardo Jover
* Luis Mas
* Julio Nuñez
* Yolanda Pérez Segoviano
* José Padilla 
* Pilar Puchol
* Licia Alonso
* Jesés Rodríguez Rolo
* Juan Luis Rovira
* Mercedes Barranco


Las Canciones

El soundtrack en Francés fue cantado por Douchka Esposito para el disco de 1997 en francés: Princesse Sissi (Bande originale de la série télévisée), contó con 10 canciones y también lanzaron un Single de: ''Si simplement Sissi (Générique original de la série télévisée)''.


1. Rien ni personne
2. Je te dois tout
3. T'existes
4. La folie des hommes
5. Si simplement Sissi
6. Tommy
7. Tour d'ivoire
8. Forêt de Bavière
9. Rêve
10. Moitié lui moitié moi


1. Si simplement Sissi
2. Forêt de Bavière


Las canciones en Italia son cantadas por la maravillosa voz de Tania Montelpare, mejor conocida por su nombre artístico en resto del mundo como Lighea. Interpretó 10 canciones bajo el sello de Saban Records en Italiano para el Cd: LIGHEA Principessa Sissi 1997.


1. Niente e nessuno
2. Lo devo a te
3. Esisti
4. La follia dell'uomo
5. Semplicemente Sissi
6. Tommy
7. Torre d'avorio
8. Foresta di baviera
9. Sogna
10. Metà


La banda sonora en Grecia, tiene los temas ya mencionados. Algunas ediciones también incluyeron las pistas de 7 canciones en karaoke. Fueron interpretadas por la cantante Alexandra Nassou en griego y este disco salió en el año 2000. Años después en 2006 editaron otro Cd llamado Τραγούδια Για Πριγκίπισσες και Πρίγκιπες


1. Ποτέ Καμιά
2. Με Λένε Απλά Σίσσυ
3. Οι Δυο Μας
4. Υπάρχεις
5. Χορεύω Μαζί Σου
6. Φεύγω Μακριά
7. Γιατί;
8. Ποτέ Καμιά (Καραόκι)
9. Με Λένε Απλά Σίσσυ (Καραόκι)
10. Οι Δυο Μας (Καραόκι)
11. Υπάρχεις (Καραόκι)
12. Χορεύω Μαζί Σου (Καραόκι)
13. Φεύγω Μακριά (Καραόκι)
14. Γιατί; (Καραόκι)


En Israel algunos temas del soundtrack fueron solo parte de una obra teatral como Princess Sissi El Musical "סיסי הנסיכה המחזמר" y todas eran interpretadas en idioma Hebreo respectivamente. 


1. לכי בעקבות הלב
2. שיר חוטבי העצים
3. לחופש
4. זאבים עליך
5. איפה אתה
6. זו אהבה
7. שוב נשמע הצחוק
8. האם פגשתי נסיך?
9. הבטחה זו הבטחה
10. שיר החתונה



Algunas Curiosidades acerca de la Serie

Con los años, llegaron a realizar una nueva serie animada, El aspecto de los personajes principales fueron cambiados, puesto que antes Sissi tenía el cabello mas claro que el de Franz, y en la versión animada del 2015, Sissi lleva el cabello mas oscuro y Franz el tono de cabello mas rubio. La serie actual es llamada ''Sissi, la Jóven Emperatríz'' (Sissi: La Giovane Imperatrice / Sissi, The Young Empress). Fue hecha en Italia por Mondo TV, cuenta con 65 episodios en 3 temporadas que son la 1 y 2 con animación 2d y la tercera es animada en 3d.

A pesar de que la serie animada clásica de 1997 nunca generó tanta popularidad, fue un programa al que le hicieron varios doblajes en el mundo, entre ellos están las versiones en: Francés, Inglés, Checo, Danés, Holandés, Flamenco, Alemán, Griego, Hebreo, Español de España (Castellano), Húngaro, Italiano, Noruego, Polaco, Portugués de Portugal, Ruso, Sueco, y en Español Latino, el cual este último sigue sin ser encontrado su doblaje en latinoamerica.

La nueva serie de ''Sissi, la Jóven Emperatriz'' tiene a los personajes de Sissi y Franz luciendo la edad de adolescentes que representan, en cambio, en la serie clásica de 1997, tanto Sissi como Franz aparentan mas edad de la que deberían representar, viéndose mas adultos curiosamente. Por otra parte, en Italia lanzaron una App de Sissi: La Giovane Imperatrice luego del estreno de la serie del 2015, la aplicación lleva por nombre ''Sissi Dress Up'', la cual lanzaron el 7 de marzo de 2016. Fue desarrollado y publicado por Mondo TV para plataformas App Store y Google Play.

En Grecia hicieron otro CD de Sissi con temas diferentes: 1 Οι Δυο Μας, 2 Σαν Ουράνιο Τόξο, 3 Χορεύω Μαζί Σου, 4 Έλα Κι Εσύ Στην Παρέα Μου, 5 Με Λένε Απλά Σίσσυ, 6 Της Καρδιάς Τα Μυστικά, 7 Αγάπη Αληθινή, 8 Υπάρχεις, 9 Θα Σ' Αγαπώ, 10 Γιατί, 11 Λόγια Αγάπης, 12 Φεύγω Μακριά. La portada es parecida a una serie anime de como los años 80s y es del año 2006 Τραγούδια Για Πριγκίπισσες και Πρίγκιπες.

Hubieron planes de lanzar la canción de entrada completa en inglés, de la misma forma que existen los soundtracks en italiano, griego, hebreo, y francés, pero por razones desconocidas el tema solo fue escuchado en el fondo de un Trailer que salió en VHS de la serie en Israel con el antiguo sello de Fox Family. Por otro lado, en la versión de Mondo TV la nueva canción inicial tiene por nombre ''My Name is Sissi''. También hay comentarios que mencionan que había una versión del Opening de la serie clásica de 1997 cantado en Portugués de Brasil, el cual dicen que también esta perdido, como la del tema en español que desapareció en latinoamerica.

Disney Channel Latinoamerica volvió a transmitir la serie de La Princesa Sissi en américa latina entre los años 2013-2014, pero de manera muy silenciosa, el canal nunca tuvo la intención de promocionarla, ya que en esas repeticiones era emitida en la madrugada a eso de las 4:30 bien temprano. Lo mas curioso del asunto es que incluso ahí, logramos comprobar que efectivamente la serie continuaba siendo exhibida sin las canciones en español latino que solían estar en las primeras emisiones de la serie en latinoamerica, por ende los temas aún eran las versiones instrumentales de las mismas. Algo similar a Portugal que solo daban el Op y Ed en inglés para sus repeticiones en dicho país.

En Alemania realizaron una película animada parecida, o tal vez inspirándose en el personaje principal de la historia de Sissi. Fue hecha completamente con animación en 3d / cgi. Llamada como ''Lissi und der wilde Kaiser'' luego ''Sissi a Yetti / Lissy and the Wild Emperor''. Tal y desde lo que hemos visto, dicha película tiene una animación probablemente demasiado barata, y fue por ello que nunca fue tan conocida en el resto de países. Sin embargo es del año 2007 y luce al mas puro estilo de una comedia o parodia de los personajes.














domingo, 23 de mayo de 2021

Canales de televisión que no fueron lanzados en Tv, cable y tdt



- Warner Bros Kids (Latinoamerica)
1999-2000
[canal de cable que solo lanzaron como bloque en nuestra región]




La popularidad de la Warner fue tanta durante la década de los años 90s, que sin dudas no solamente el canal Cartoon Network bastaba para seguir deleitando a los espectadores en aquellos años. Algunas cable-operadoras en las regiones comenzaron a traer canales de Estados Unidos en donde contuvieran espacios dedicados a emitir contenidos de Warner, como en el caso de CableMágico en Perú a finales de los 90, promocionar discos de música en señales como ETC Tv en Chile, y Singles en Azul Televisión de Argentina. Warner estaba en su punto mas alto, por lo que ya se especulaba la apertura de una nueva señal en cable llamada Warner Bros Kids, sin embargo en ese mismo año 1999, la serie de Pokémon revolucionó todo el mercado del entretenimiento y la proyección del nuevo canal para chicos en latinoamerica solo continuó permaneciendo al público estadounidense por la Kids' WB!. Y al proyecto en latinoamerica solo fue realizado un bloque denominado Warner Kids (luego Kids WB! latinoamerica solo como bloque) pero dentro del canal The Warner Channel en nuestra región que fue de 1999-2003. Con los años, WB Kids Latino hizo un canal de Youtube: https://www.youtube.com/channel/UCtW5GPO_DZon6zVAuinvwxA


- Bliz (Perú)
2014-2017
[canal de TDT que jamás lanzaron en señal abierta]




Por el año 2014 una propuesta dirigida a los mas pequeños de la casa iba gestándose en una modesta página de Facebook. Se trataba de un nuevo canal para niños de nombre Bliz. El concepto parecía ser interesante, debido a que entre sus publicaciones acostumbraban a poner imágenes de series de dibujos animados de antaño que se transmitieron en el Perú por los años 70, 80 y 90s. Daban la impresión de que fueran a emitir esos programas nuevamente en televisión nacional, pero la historia era distinta. En este proyecto llamado Bliz, iban a lanzarlo en la TDT como un canal de niños pequeños lleno de aprendizaje, enseñanzas y sin violencia. Pero de todas maneras la sociedad va cambiando, entonces si comparamos el como es la televisión actualmente con sus contenidos algo transgresores, a lo que era antes en los buenos tiempos, de seguro que seguiría sonando demasiado prometedor. Pasó unos años y nunca supimos que fue del supuesto canal quedando sin nuevas actualizaciones. 


- KidsCo (Latinoamerica)
2006
[canal de cable que jamás lanzaron en esta parte del mundo]




En el año 2006 iba a llegar la versión para latinoamerica del emergente canal KidsCo. La compañía que financiaba a las señales de KidsCo alrededor del mundo planearon estar presentes en todos los territorios y continentes de todo el globo, pero al tener que enfrentar la alta demanda que había en ese entonces en cuanto a canales dirigidos a dicho público, claramente lo pensaron dos veces. Los de KidsCo notaron que en ese año (2006) la creciente señal de Boomerang Latinoamerica les quitó mucho espacio de donde aferrarse y tan rápido como salió la noticia en inglés, fue olvidada. Sin embargo, la compañía como tal, y por ende los canales quebraron por el 2012 en todos los lugares donde estaban disponibles. El único país en idioma español al que lograron acceder fue a España. 


- The N (Latinoamerica)
2008
[canal de cable que jamás lanzaron aquí con la marca The-N]




Durante los años 2007-2008 la Viacom trató de expandir la señal de la cadena especializada en los jóvenes y adolescentes llamada The N por esas épocas (la misma que luego renombrarían como TeenNick). En esos días, estuvieron promocionando la venida del canal The N a latinoamerica con una simplista reseña en Wikipedia (que por aquél tiempo era diferente) y una página web todavía en construcción (de la cual ya no tengo el enlace de esa website). Luego de la breve recepción noticiosa de The N solo había quedado en pausa indefinida, ya que el proyecto permaneció estancado varios años. Probablemente, lo poco que hubiera sido el canal The N en nuestra región, fue visto en otros canales de cable, como las series que empezaban a transmitir por MTV del 2004-2009, o la versión juvenil de Boomerang (2010-2014). Años después, el día 14 de Septiembre del año 2020 el canal TeenNick llegó para américa latina, reemplazando al canal Nick 2 en latinoamerica, sin embargo la señal solo es vista en muy pocas cable operadoras. 


- ATV Kids (Perú)
2013
[canal de tv que jamás lanzaron en señal abierta]




En varias ceremonias de ventas del Grupo ATV y desde el año 2012, fueron tantas las expectativas que se hicieron a raíz de algunos comentarios que comenzaron a formar parte de lo nuevo que empezarían a traer para el público mas jóven en aquellos tiempos. Sumado a ello la incertidumbre que provocaba el hecho del cuál sería el futuro de la señal de pruebas en abierto por Canal 39 UHF en Lima - Perú. Los rumores apuntaron a que tenían en mente lanzar un canal para chicos unido al conglomerado llamado: ATV Kids. Pero que al poco tiempo fue enterrado sin pronunciar mas acerca del proyecto. Lo que realmente iba a ser un hecho, puesto que en los años 2011-2014 el canal 13 GlobalTV fue solamente la pista de lo que hubieran hecho con ATV Kids, debido a que en esos años el canal 13 estuvo emitiendo varios animados y series juveniles que permanecieron a fin de medir la respuesta de la audiencia ante dichos contenidos. En 2013 anduvo un video conceptual de lo que sería el logotipo de ATV Kids y en la Wikipedia habían puesto una pequeña nota sobre los programas que hubieran salido en el canal.


- Toon Power (Latinoamerica)
2014
[canal de tv que jamás lanzaron en cable]




Era un canal en vías de desarrollo en latinoamerica, el cual tenía como premisa emitir cartoons clásicos en español de las décadas de los años 60, 70, y 80s. Probablemente suena como algo bastante común, puesto que es lo mas realizado por las casas televisoras en varias oportunidades y por diversos tipos de medios. La curiosidad sobre este canal fue que tenían los derechos de muchas series animadas muy populares de antaño, las mismas que prometían emitirlas remasterizadas y con la mejor calidad de imagen posible para todos esos programas tan antiguos. Hicieron pruebas de transmisión que estuvieron alojadas en páginas que ahora no existen mas, pero las animaciones y los contenidos clásicos que prometieron nunca se veían reflejados en esas retransmisiones guardadas, el canal se fue sin dar nuevas noticias. Fueron pasando los años y resulta que el proyecto finalizó truncado. Quizás les hubiera ido mejor si de alguna manera, no repetían las ya extintas fórmulas que habíamos visto previamente en otros canales como Metro Goldwyn Mayer, Boomerang 2001-2005, y hasta los mismos en Cartoon Network de cuando empezaban en la región.


- Discovery Aventura (Latinoamerica)
2015
[franja que solo fue un bloque de Discovery en América Latina]




Por las tandas comerciales del año 2015 en sus señales hermanas, específicamente de Discovery Home & Health, se vio un anunció de solo unos 6 segundos, en el cual podíamos ver en la pantalla a una sola imagen con las letras en tamaño grade que decían solo ''Discovery Aventura'' en tonos blanco y verde. En esas épocas, ya habían lanzado la versión del recordado programa The Amazing Race en Discovery Channel (una edición distinta a la que se veía en AXN años antes en latinoamerica). El ya mencionado anuncio daba suposiciones acerca de los cambios que se estaban dando hace meses en la cadena Discovery, debido a su estilo tan característico de mover los programas y no dar muchos detalles para con sus nuevos contenidos, todo quedaría en una gran especulación sobre el futuro canal en la cadena. Lo mas seguro es que la señal de Discovery Channel haya transmitido por equivocación una cortinilla de sus otros espacios, ya que suelen poner promocionales de sus otros canales de televisión en la emisión de otra de sus señales al azar. Siendo curiosas las veces en que pasan una tanda con locución en un idioma diferente o confunden las gráficas de español con la versión portugués en diversas ocaciones, puesto que ha sucedido con anterioridad en el pasado.


- Viva FM Tv / VivaTV (Perú)
2018
[canal de TDT que jamás desarrollaron en tv abierta]




En Lima para la TDT por el canal 11, inicialmente como Viva FM Tv 11.3 iba a ser un canal musical dado al nombre de la desaparecida radio de música variada. Pero luego le pondrían solamente Viva TV igual en la 11.3 de señal digital terrestre y de forma rápida desaparecer a las pocas semanas de haber salido al aire. Todo fue una falsa alarma, ya que solo era una señal de prueba para empezar a reemplazar al canal RBC Televisión. En ese tiempo, cuando se lanzó el nombre del logotipo, era similar al de su homólogo Viva FM, pero las letras "fm" se cambiaron a "TV" después de haber pasado unos días. La señal se fue sin dejar rastro porque ya tenían preparando el nuevo VivaTV en el canal 11.1 en HD, y aunque Top Latino ya era un canal musical en el subcanal del 11.2, este hubiera tenido clara competencia si llegaban a ponerlo como un canal de música junto de las otras señales antes mencionadas respectivamente.


- Canal Súper eÑe (Latinoamerica)
2004-2005
[canal de cable que jamás lanzaron afuera de España]




Partiendo del naciente canal de cable de España Supereñe del 2004, hubieron planes para distribuirlo en latinoamerica un par de meses después. A pesar de que el Canal Super Eñe nunca fue de los mas reconocidos en su país de origen, y por estos lares mucho menos aún, es sin dudas una opción por demás optimista para la época. La creciente oferta de televisión por cable abundaba en muchas partes del mundo y ésta no era la excepción. Entre los años 2004 al 2005 habían hecho un Live Stream en donde nos mostraban los contenidos y propósitos del futuro canal en américa latina, también tenían anuncios a la audiencia y la misión de la señal tanto para los padres como para los niños lógicamente, de alguna manera quedó en el olvido sin mucha expectativa. Con el transcurrir del tiempo, Súper Ñ lanza un canal de YouTube el cual permanece abandonado: 


- The Hub Network (Latinoamerica)
2011
[canal de cable que jamás lanzaron en países latinos]




Luego de que la señal estadounidense del canal Discovery Kids fue reemplazada por The Hub el 10 de Octubre de 2010. Y haciendo un poco de historia con la versión de Discovery Kids En Español, un canal que estaba dirigido a la audiencia de habla hispana en los Estados Unidos, era de esperase en lo que ya habían hecho antes, porque DK En Español 2005-2007, solo terminó siendo renombrado como Discovery Familia. De todas formas, a nadie se les iba pasar en la idea de lo que sucedería con la versión para latinoamerica de Discovery Kids en esos tiempos, puesto que continuaron llamándolo igual. Sin embargo, después de algunos años de haber salido The Hub en USA comenzaron a aparecer ciertas grabaciones que se filtraron en YouTube de algunas pruebas de transmisión de una versión latina de The Hub, las cuales solo incluían Bumpers y letras en español que resultaron ser algo curiosos, debido al hecho de que ese canal nunca había llegado en Latinoamerica.


Canal Universal Tv 6.4 (Perú)
2019-2020
[señal de TDT que jamás lanzaron en la tv abierta local]




Después de varios meses de espera por el hecho de conseguir digitalizar completamente la televisión en el país, entre los años 2019 y 2020, una señal de muy baja recepción (debido a que pocas veces lograban ser captado por la antena de televisión digital), la expansión de los canales en el número 6 de la TDT en realidad casi desde que salio el subcanal 6.4, por lo general acostumbraban poner la pantalla disponible pero nada mas en color negro y sin sonido solamente. Lo mas curioso de todas las señales que existen en la ciudad capital de Lima, es que de pronto comenzaron a colocar una imagen fija en la pantalla del canal 6.4 en el cual solo podemos leer las letras con azul, celeste y blanco, de un logo que por días aparece o por ratos salen como ''C Universal Tv''. Probablemente impulsando a la corporación Universal en el Perú. Con el transcurrir de los tiempos, la misteriosa señal que salió como tal vez otro canal de pruebas para la televisión digital terrestre, simplemente no se a vuelto aparecer. Y todavía está en la expectativa de qué estación o canal posiblemente logren construir para el cuarto espacio de la señal 6 en la televisión peruana, sea por alcance nacional a las provincias o de forma local centralizada en medios hacia el futuro.


- Yups Channel (Brasil)
2012
[canal de cable que jamás lanzaron en Brasil]




Los proyectos del canal Yups Channel en latinoamerica continuarían luego de probar suerte en algunos países de manera Panregional. Sin embargo, Siendo del todo sinceros, si bien Yups Channel nunca llegó a ser de lo mas popular entre los pocos sitios que lo tenían, como tal, es entonces que también se hicieron planes para llevarlo en portugués para Brasil (sin haber despegado con el rating necesario en su versión al español aún). El canal Yups estuvo disponible en 4 países de américa del sur, aquellos eran: Argentina, Perú, Chile y Ecuador, pero en muy escasos operadores de cable, ya que eran puestos como una señal exclusiva del servicio de Movistar TV (incluso en otro de sus videos en español, idealizaron llegar a mas naciones en el mundo). Dentro de esas propuestas, trataron de que un trailer para promocionar al canal en tierras brasileñas, fuera el único medio en anunciar los contenidos para competir en el amplio mercado de televisión por suscripción (que en ese lugar es bastante extenso) como para dicho propósito. Pero los números tal vez no ayudaron que digamos, su público objetivo no se interesaba mucho por el canal, los niveles de audiencia en sus programaciones comenzaron a bajar, por consecuencia, la señal oficial en portugués de este canal nunca fue lanzada. Yups como canal desapareció comenzando el 2015 en latinoamerica y sin previo aviso al espectador.


- ZumToon Tv (Venezuela)
2014
[canal de tv que jamás lanzaron en cable]




Este canal es prácticamente otra de esas promesas que nos hacen recordar al caso de Toon Power (curiosamente ambos canales empezaron a dar sus noticias en el mismo año 2014). La escasa información acerca de ZumToon Tv fue solo mediante internet, la misma que no es muy clara, y por lo visto a parte de haber registrado su página web oficial del canal, también abrieron su propia cuenta en Twitter la cual era @ZumToon y que esta al abandono desde el mes de Diciembre de ese año. La frase gancho de ZumToon parece inspirada en la del Boomerang de Cartoon Network (el clásico lema de ''Lo Bueno Vuelve'') puesto que su lema dice ''Lo Bueno Vive Aquí'', por lo que se desconocen si tenían supuestas alianzas con Turner (una gigante que también posee varios clásicos animados). De todas formas lo de este canal de animaciones terminó quedando nada mas como un simple rumor.





Artículos Relacionados